中译英翻译,中译英翻译在线

中译英翻译,中译英翻译在线缩略图

中译英在线翻译

中译英在线翻译

在过去的两年中,你或家庭成员已在永格 或已与同肺结核的人呢?亲密接触

中译英→翻译

中译英→翻译

-这个要看这三个字在句子中的成分的 1如果是定语 例:汉英字典:Chinese English Dictionary(也能表示中译英的意思) 2如果是主谓结构(即完整的一句话) 例:请把这段中文翻译成英文: please translate these Chinese to English

翻译 中译英

翻译 中译英

1. in different ways 2.Which animal … keep 3.native speaker 4.Almost all the students 1. in different ways 2.Which animal … keep 3.native speakers 4.Almost all the students

中译英,句子翻译

I would be alone all the time,and will start the trip belonging to my own.请高手翻译的,没太复杂的句式

翻译翻译,中译英

The economy is to grab the market for their cultural goods and political reform is through public awareness to create hegemony. Entertainment commodity exports are capital accumulation, one of the most important source, but also an alternative manufacturing exports in the world a means of profit. In politics, cultural imperialism is that people from their cultural roots and traditions of solidarity to drive a wedge between them and replaced with the media created by the campaign with a game-changing “demand.” Political effects are the people from their traditional class and social differentiation of the circles out, and make barriers between the human person.

英语翻译(中译英)

1. Mother always told me to make good use of valuable time, away from those I do not trust.

2. Until he read the letter, I understand that the mature friendship can enrich our lives.

3. The old stamps than I do the rest of the property more valuable. As of this ring, it is priceless.

4. The report details how some of the species because of environmental pollution and extinction through.

5. To be honest, I think the bias out of the venomous comments of hypocrites pretending to praise is better than good.

(分都没额,最少给我追加点啊 。。。)